(Sɣur Kaṭya Tuwwat). Tamacahut n urgaz i iḥemmlen amtiweg n Wnisa

Tamacahut n urgaz i iḥemmlen amtiweg* n Wnisa

Yella yiwen n urgaz iḥemmel Wnisa**, iḥemmel-itt aṭas, yal iḍ, mi ara ttreqriqen yitran deg yigenni, ad yeḍleq deg ufrag n uxxam-is, ad as-yeqqar acḥal i kem-ḥemmleɣ i umtiweg-nni uɣur ur yezmir ad yaweḍ, akken i iɣil netta !

Yiwwas deg yiḍ, mi yella yettargu-tt, ul-is yeččur d tayri, tafekka-s teččur d lebɣi, yesla i yiwet n taɣect d taḥninant tesbecbuc-as-d s ameẓẓuɣ :

— Acḥal i yi-tseḥḥreḍ s lḥir-ik ! acḥal i ḥareɣ ula d nekk ad k-zemḍeɣ gar yifassen-iw ! Yya-d ɣur-i, yya-d…

Yekker-d s tuffɣa n leɛqel, yeɛqel taɣect-nni n tin iḥemmel, ɣas akken urǧin i as-yesli. Tessaweḍ Wnisa armi d-teẓra tayri-s, terra-d i tiɣri n ujajiḥ-is.

— Meɛna nekk d amdan kan, amek ara xedmeɣ akken ad n-awḍeɣ ɣur-m ?

Testewtew-as s ttawil:

— Wali aẓenẓar n waggur i d-yewten ar yiḍarren-ik, aẓ-d, ali-d fell-as, ad d-tawḍeḍ ar waggur, din ad d-tafeḍ heggaɣ-ak-id aẓenẓar-iw, ad k-id-yessiweḍ arma d ɣur-i…

Argaz-nni yuli ɣef uẓenẓar, dɣa yewweḍ s sshala ar waggur. Ɣef waggur, yufa aẓenẓar-nni n Wnisa, akken i as-tenna yakan, dɣa yebda yettali ɣur-s.

Di tlemmast n ubrid, sduqsen-t-id yixemmimen-agi : « Meɛna ayagi d lekdeb, d targit, d aweẓɣi ad yizmir umdan ad yelḥu akka ɣef uẓenẓar n umtiweg… »

Imi i t-yekcem ccek, yemderkal, yeɣli-d… yeddegdeg ɣef umtiweg n Mezweɣ (Mars) i d-yezgan acḥal d ikilumitren d akessar. Uqbel ad t-yeffeɣ rruḥ, di ciṭṭuḥ n lweqt, yesla i taɣect n tin iḥemmel tesbecbuc-as s ameẓẓuɣ :

— Mačči d leḥmala kan i ilaq ad iyi-tḥemmleḍ, neɣ d attkal kan ara tettekleḍ fell-i, ilaq ula d kečč ad tettekleḍ ɣef tezmert-ik, ilaq ad tesɛuḍ tabɣest ad tizmireḍ ad tettekleḍ ɣef yiman-ik !

Akka i tettfaka tmacahut n urgaz-nni ur neẓri belli tilawt tezga-d deffir n uwezɣi s ciṭ kan.

Tasuqilt sɣur Katia Touat, seg uḍris aneṣli « Le conte de l’homme amoureux de la planète Vénus » n Jacques Salomé.

* Amtiweg = Planète

** Wnisa = Vénus